Мрак под солнцем - Страница 96


К оглавлению

96

— Не останавливайся, Стив, так будет лучше. Ты слышал о смерти Боба Вильямса?

— Да, он умер в больнице. На их дом напали какие-то террористы Там сгорело пять автомобилей. Была перестрелка. Потом полиция выяснила, что это была ультрареволюционная студенческая организация. Они протестовали против нашей политики экономической блокады Кубы. В доме никто не пострадал. Только бедняга Боб.

— Он ведь был жив, когда его привезли в больницу?

— Да. Он умер в больнице.

— Почему, Стив, отчего он умер?

— Точно не знаю. Сообщалось, что он погиб от кровоизлияния. У нас в посольстве ребята говорили, что просто его не правильно лечили. Эти мексиканские врачи вводили ему слишком большие дозы какого-то лекарства. Но ничего конкретного не знаю.

— Его убили, Стив, его подло и расчетливо убили.

— Не может быть.

— Может, Стив. Его убили те же люди, которые подложили бомбу в офис нашего бюро.

— Ты хочешь сказать, что здесь есть связь Но полиция уже арестовала двоих студентов.

— Это провокация. Никаких студентов не было. В момент нападения на дом Вильямса я сам был там.

— Где был? — недоверчиво оглянулся Стив. — И опять остался жив?

— Представь себе, я даже знаю, кто отдал приказ — принести бомбу в наш офис. И кто его исполнил, тоже знаю. В наше здание, Стив, бомбу принес сотрудник нашего посольства. Поэтому он и сумел войти в здание, поэтому его и пустили.

— Кто? — почему-то шепотом спросил Холт.

— Боб Вильяме, — негромко произнес Роджер. Холт едва не затормозил снова.

— Он ведь умер, — укоризненно пробормотал он, — нельзя так о покойниках.

— Он мне сам об этом рассказал, — терпеливо разъяснил Роджер, — он сам признался, что принес эту бомбу в наш офис.

Холт шумно выдохнул воздух, но ничего больше не сказал.

Роджер внимательно следил за его реакцией.

— Ты знаешь, кто приказал принести бомбу в наш офис? — спросил Роджер.

— Кажется, знаю, — вдруг ответил Стив.

— Да? — теперь настала очередь изумляться Роджеру, он наклонился вперед, спрашивая:

— И кто же?

— Последние несколько дней у Боба были сложности с его джипом, и я сам отвозил его к Леймену. Это Леймен, правда?

— Почему ты так думаешь, Стив?

— Он один раз вышел из офиса Леймена и пробормотал какое-то ругательство. Когда я спросил его, что случилось, он снова выругался и сказал, что все они ублюдки. Неужели это сам Леймен?

— Ты не ошибся, парень, — Роджер откинулся на сиденье. Оружие Холта он давно забрал из переднего бардачка. Стив, кажется, действительно не знал, что здесь происходит.

— А если мы ошибаемся, — вдруг тихо сказал Холт, словно рассуждая вслух, — нас поднимут на смех. Ведь Эдгар Леймен работает в АНБ уже столько лет. Он начинал еще при Генри Киссинджере.

— И все-таки это он, Стив, — вздохнул Роджер. Он уже не сомневался в искренности сотрудника посольства.

— Как он мог такое сделать. Зачем?

— Пока не знаю, но очень хочу узнать.

— Ты знаешь, куда мы едем?

— Знаю.

— Может, я остановлю и ты сойдешь, Роджер, — предложил Стив, — туда тебе нельзя ехать. А потом мы вместе с тобой поедем к нашему послу. Я сам отвезу тебя.

— Который час? — вместо ответа спросил Роджер. — Мои часы, кажется, остановились. Хорошо еще, что они столько проработали.

— Уже восемь пятнадцать, — сказал Холт, посмотрев на свои часы.

— Через несколько часов специальная группа ФБР поднимется в воздух. Они уже не успеют ничего сделать, Стив. Уже слишком поздно.

— Тогда зачем ты туда едешь? Я возвращаюсь обратно, — сказал Холт твердо, — пусть на сегодня обойдутся без моей информации.

— Нельзя, — возразил Роджер, — там происходит что-то исключительное. Мы можем потерять время. И потом, Стив, ты ведь знал всех моих ребят. Генри был примерно твоего возраста. Я не могу просто так остаться в городе. Мне нужно туда попасть.

— Понятно, — кивнул Холт, — могу я быть чем-нибудь полезен?

— Только если быстро уедешь. Вот твой пистолет, возьми.

— Оставь его себе, Роджер, вдруг он тебе пригодится.

— Спасибо, Стив, думаю, я обойдусь своими средствами, — похлопал он по своему чемоданчику, привезенному для него сотрудником ФБР. Холт взял свой пистолет и бросил его на сиденье. Роджер, не доверявший после взрыва никому, на всякий случай вытащил из обоймы все патроны, но Стиву об этом не сказал.

— У него так много людей, — напомнил Холт.

— Сколько, ты знаешь точно?

— Кажется, шесть человек. Он говорил, что они прибыли ему в помощь как технические специалисты. Но у этих специалистов пустые глаза, глупые лица и бычьи шеи. Понимаешь? Они мне сразу не понравились, Роджер. Это ребята из другой команды.

— Тем лучше. Мы сегодня ночью попытаемся определить превосходство специального агента ЦРУ перед молодчиками, набранными АНБ, госдепартаментом и армией. Будет интересное состязание.

— Может, мне остаться?

Холт оказался просто настоящим человеком. Роджер хлопнул его по плечу.

— Нельзя, понимаешь, никак нельзя. Официально я — покойник. И с меня никакого спроса нет, могу хоть умирать по второму разу. А тебе нельзя, ты не имеешь права нападать на офис представителя АНБ. Это будет просто скандал. И потом, мне удобнее будет действовать в одиночку, я к этому уже подготовился, Стив. Пойми меня и не обижайся.

У него все-таки улучшилось настроение. Такие ребята, как сегодняшний сотрудник ФБР, встречавшийся с ним, и сидевший впереди Стив Холт, делали честь американской нации.

96