Бернардо радостно наблюдал за любимой женщиной. Ему было покойно и хорошо. Он достал платок, чтобы вытереть лицо, но внезапно платок упал на землю. Бернардо наклонился, чтобы его поднять, и вдруг заинтересовался боковой трубкой, висевшей справа. Как он раньше ее не замечал? Интересно, что это за трубка? Функционально она здесь не нужна. Он подергал ее. Кажется, она даже отвинчивается. Бернардо с интересом начал тянуть эту небольшую трубку из хромированной стали в свою сторону. И вдруг услышал незнакомый голос:
— На вашем месте я не стал бы этого делать. Бернардо с изумлением оглянулся. Эти слова произнес Жоакин, стоявший прямо за его спиной. Но как произнес! Это был совсем другой человек. Глаза сузились, улыбка исчезла. «Как я мог дать ему двадцать пять? Ему все сорок», — подумал испугавшийся Бернардо и почему-то шепотом спросил:
— А почему нельзя трогать? — Бернардо по-прежнему смотрел на женщин.
— Это оружие, — он говорил, не разжимая губ.
— Какое оружие? — «Может, марокканец перегрелся на солнце», — подумал Бернардо.
— Ваше оружие, — невозмутимо ответил Жоакин.
— Ничего не понимаю, — нахмурился Бернардо, — какое оружие?
И снова он испытал еще большее потрясение, когда услышал следующую фразу Жоакина:
— Вам привет от Сергея Валентиновича.
— От кого?
Если бы привет передала Габриэла, он удивился бы меньше. Но Жоакин — это воплощение скромности и спокойствия.
— Сергей Валентинович просил сказать, что надеется на ваш успех. — Жоакин, улыбнувшись, помахал Габриэле.
— Вы из СВР?
— Это не имеет значения.
— Да, да, конечно. Но как… Впрочем, об этом потом. Что я должен делать?
— Завтра вас пригласят на день рождения.
— Откуда вы знаете?
— Знаем, — уверенно ответил Жоакин, — я «Принц». Вы, может, слышали обо мне.
— Кое-что. Вас не было в группе «Чиновника».
— Как и вас. Он готовил две параллельные группы, и поэтому мы не знали друг о друге. Я слышал о вас, «Маркиз». Знаю, как вы действовали в Анголе и Румынии.
— Это вы в Египте стреляли в Анвара Саадата?
— У нас было много интересного, — усмехнулся Жоакин.
— Кажется, я догадался. Это вы убрали несчастного Альфредо.
— Верно.
— Но почему?
— Он нам мешал.
— Кому это «нам»?
— Вам и мне. Он был сотрудником кубинской разведки.
— Инес тоже с ними сотрудничает.
— Я знаю, — спокойно ответил Жоакин.
— Надеюсь, ее вы убирать не будете? — спросил Бернар-до. — Хотя бы не предупредив меня.
— Не буду, — улыбнулся Жоакин, — она ведь ваша жена, а Альфредо был всего лишь слугой.
— Вы его убили. Теперь я понимаю, почему полиция так до сих пор не может найти убийцу. Должен признаться, «Принц», что маскировка у вас отменная. Хотя подождите, вы же встречаетесь с Габриэлой. Вам не страшно? Вы убили ее отца и теперь спите с дочерью. У вас есть совесть, Жоакин?
— А у вас? Вы тоже спите с Инес.
— Я, по крайней мере, не убивал ее отца. Согласитесь, что это большая разница. Но каким образом вы смогли выйти на Инес и ее косметолога? Между моим ранением и вашим появлением прошло не более получаса.
— Мы знали, что вы будете ранены, — невозмутимо сказал Жоакин.
С моря доносились веселые крики женщин.
— Как вы это могли знать? — недоверчиво переспросил Бернардо.
— Мы знали. Поэтому меня подготовили. Операция по моему внедрению продолжалась более трех месяцев. И это все делалось, чтобы я мог встретиться с вами и приехать на Кубу.
— Значит, поездка в Сальвадор — это все лишь прикрытие?
— Да.
— И никого спасать не нужно?
Улыбка чуть тронула губы Жоакина. Бернардо поражался переменам, происшедшим с марокканцем. Словно перед ним стоял абсолютно другой человек.
— Не нужно. Это всего лишь прикрытие. Чтобы катер Эрреры мог войти в территориальные воды Кубы. Вчера вечером я получил сообщение, что вместо Эрреры сюда зайдет американская прогулочная яхта. Видимо, Эррера чем-то не устроил наших руководителей.
— Значит, главное направление это мы?
— Это вы, «Маркиз». Главный удар должны нанести вы. Завтра вы будете приглашены на день рождения. Там будет лицо, которое нас интересует. В вашем кресле вмонтирован хромированный пистолет, которым вы завтра воспользуетесь. У вас еще есть вопросы?
— Как им пользоваться? Я не знаю, как его оттуда достать.
— Я вам покажу. Это кресло делали целых три месяца по специальному заказу.
— Значит, вы специально заказали это кресло, — вздохнул Бернардо, — и столько времени валяли дурака. Хвалили мне новинку, а сами знали, что в кресло будет вмонтировано оружие. Значит, меня из-за этого оставили на Кубе?
— Все остальные действия Центра — это ваше прикрытие. Вам нужно завтра точно попасть в одного человека. К нему очень трудно подобраться, но завтра он подойдет к вам на расстояние нескольких метров. Как только вы сделаете выстрелы, вас увезут. Штурмовая группа уже готова. Ваша задача — только выстрелить.
— Откуда вы знали, что на меня будет покушение в Мадриде? — снова просил он.
— У нас была информация, — уклонился от ответа Жоакин.
— Врешь, — вдруг убежденно сказал Бернардо, — ты все врешь, сукин сын!
Теперь настала очередь удивляться Жоакину.
— Вы с ума сошли? — нервно сказал он, оглядываясь. — Нас могут услышать.
— Дурак. Я же все сразу вычислил. Ты, гениальный нелегал, но глупый аналитик, — прошипел, белый от ярости, Бернардо, — значит, говоришь, три месяца кресло делали. Три месяца! Значит, заранее знали, что меня должны ранить в Мадриде именно в ногу, именно в это место. И тебя тоже готовили три месяца с расчетом, что я буду ранен. Они заранее знали, что я буду ранен. Понимаешь, заранее знали. Ох, какой сукин сын наш генерал. Какой сукин сын! Это он все придумал, я ведь его стиль хорошо знаю. Кто-то из наших снайперов подстрелил мне ногу, а потом сразу появился ты, бедный врач-марокканец…